ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ!

Одолела 20 серий, доступных сегодня с сети, частично без перевода, то догоняя, то отставая от ансаба. Эмоции были настолько разными и сильными, что этот пост редактировался бесконечное количество раз, но так и не был доведён до ума. Я всё ещё не могу спуститься с люстры, собрать мысли в кучку и понять, с чего начать. Начну с того, что дорама хороша, как тысяча рассветов. Даже нет, она слишком и бессовестно охуенна, начиная с душераздирающе прекрасного опенинга и самой картинки, вызывающей эстетический оргазм, как общими панорамами, так и просто фактурой тканей, из которых сшиты костюмы. Да, работу художника стоит отметить отдельно.

А чтобы перейти к сюжету, начну, пожалуй, с новеллы, которую после прочтения я представляла исключительно как достаточно крепкую полнометражку, возможно, фестивального уровня, благодаря лаконичности и сдержанной силе этого произведения. И тут я ошиблась второй раз. Первый был ещё до начала знакомства с первоисточником. Я очень ждала фильм и очень переживала, что не смогу заставить себя проглотить что-то на тему КПК и китайской политики. И тут мне в Твиттере случайно выпала он, перевод новеллы на английский. От книги, честно говоря, ожидала чего-то среднего между методичкой для начинающих шпионов и агитационной брошюрой от компартии. Стоит ли говорить, как я ошиблась. Новелла захватывает практически сразу и не отпускает до последней страницы. Она в первую очередь не о политике и тем паче не о счастливом коммунистическом будущем, к которому, к слову заметить, автор ни одного из персонажей не привёл. Она о человеческих душах и судьбах, истерзанных и разбитых в очень непростую для любой страны переходную эпоху. И всё равно в этой истории есть место любви. А почему история захватывает практически сразу, а не просто сразу? А потому что после прочтения первых абзацев вы с матюгами и воплями "Опять 25!" и "Доколе?!" захлопните это опус и не скоро откроете снова. Да, автор не миндальничает с читателем, вешая прямо на входе табличку с надписью: "Оставь надежду, всяк сюда входящий, за хэппи-эндом вам в другую дверь." Что делают сценаристы? Они лапочки, они щадят психику зрителя и начинают дораму с пыточного подземелья. И это было гуманно

Но, я всё-таки оставлю несколько запомнившихся отрывков из новеллы, по мотивам которой снят сериал. К слову, название новеллы звучит как Мятежник, но если бы существовала некое среднее понятие между мятежником и предателем, то это было бы оно. Тема именно предательства проходит по новелле красной нитью.

Про университет

Набросок к образу главной героини

Главный герой, каким мы, скорее всего никогда не увидим его в цензурной китайской дораме

Набросок к образу героини второго плана

Итог. К чему пришли, за что боролись
Честно говоря, после переезда на новые лучшие дайри с похеренными новыми лучшими настройками просмотра морей, у меня напрочь отпало желание тащить сюда гифки, которые и в хорошие времена прогружались с трудом. Но попробую немножко.
Напоследок хочу сказать, что к главному герою я, конечно же, пристрастна, но и все остальные актёрские работы мне очень нравятся, всё очень вкусно, даже героиня не подкачала. Чэнь Моцюнь шикарнейший антагонист и харизматичнейший мудак, с нетерпением жду раскрытия персонажа.